设置

关灯

2.食腐者的悼词|杀死丈夫的寡妇x觊觎朋友妻子的伪君子 (4 / 5)

还不赶快来体验!!!

        “权先生再次对您的损失表示深切哀悼,”翻译开口道,庄重的措辞在这充满私人气息的空间里显得空洞。权屿瓷本人伫立着,高大的黑衣身影沉默如山,与翻译人焦躁的能量形成鲜明对b。“他同时认为,为最好地继承故友遗志,双方共同事业的未来不应存在任何不确定X。”

        她让沉默持续了许久,以这种静默的抗拒让事情变得艰难。她用单指沿着椅子磨损的扶手滑动,触m0着丈夫二十年来肘部倚靠处留下的浅浅凹痕。最终她抬眼望去,神情JiNg心编织出悲伤与困惑的交织。

        “合同?”她轻声问道,语气像是在询问,仿佛这个念头从未在她脑海中浮现过——一个脆弱的寡妇被迫面对残酷的商业现实。但当她的目光与他交汇时,那双眼睛清澈而坚定。权屿瓷凝视的目光中掠过一抹异样——不是惊讶,或许是勉强的敬意。他本以为会看到泪水,或许是温柔而困惑的抗议。他没料到会是这般静默而锋芒毕露的挑战。

        “是的,”翻译确认道,在沉默的对峙中不自觉地挪动重心,这个细微的紧张动作暴露了他的不安,他也对自己要说出口的矛盾的话感到一丝不安,但他还是说了下去:“合同中有条款规定合伙人Si亡时需立即澄清。权先生认为当面及时处理此事是出于尊重。”

        尊重——这个词悬在空气中,如同政客闯入图书馆耀武扬威地炫耀自己的功绩,令人刺耳。斐瑛伸手从桌面上拿起那支未盖笔帽的钢笔。笔尖的墨水早已g涸。她没有看翻译,目光直直地落在权屿瓷身上。

        “既然如此,我们还是保持尊重吧。”她开口时声音依然柔和,但话语底蕴的讽刺意味却如她手中钢笔的笔尖一样分明。她挥动钢笔,指向书桌对面那两张客椅。“请坐。”

        谈判开始了。

        这是一场缓慢而细致的解剖。在接下来的三个小时里,当午后yAn光渐褪成淤青般的紫sE,仆人悄然走进房间点亮书桌上一盏低瓦数灯时,他们逐页审阅着文件。翻译的声音低沉单调如嗡鸣,专业术语的洪流滔滔不绝——控GU公司、买卖协议、继承条款。

        权屿瓷的礼貌令其掠夺意图更显骇人。他没有提高音量,也没有对她的惺惺作态显露出丝毫不耐。但他的问题毫不留情,剖开合伙关系的虚伪面纱,暴露出冷酷无情的商业分割条款,企图从她的手上得到一些可观的利益。

        内容未完,下一页继续阅读