还不赶快来体验!!!
艾小海面带微笑,眼含春意,悲愤交加,咬牙切齿:“走,我们下馆子去,我——请客!”
……
下馆子和上饭店虽然都是吃饭的意思,但其中却有很大差别,差别就在于一个“上”和一个“下”字。
平时有人招呼你:“走,上饭店吃去。”或者说:“走,下馆子吃去”。那意思是有不同的。
上饭店,那是要找一个环境比较好的,菜肴比较精致的,档次不能太低的,所以要说“上”。
下馆子就没有那么多讲究了,叫上三五知己,随便找家路边小店,弄上几个小菜,叫上几瓶老酒,大声喧哗。大声聊天。一醉方休。
当然,这是老辈子人的说法,到了现在就没有那么多讲究了。“上饭店”和“下馆子”的意思已经完全相同。
问题是,艾小海认为两个女孩子知道这其中讲究。自己也说的很清楚了:“我们下馆子去!”
是下馆子。不是上饭店!
内容未完,下一页继续阅读