设置

关灯

936御麦 (8 / 12)

还不赶快来体验!!!

        把《尚书》背下来可不容易,离开文字,就算伏生这样的学者,也无法让全书复原,只好用剩下的二十九篇在山东教书。

        汉代通行文字是隶书,伏生之前藏起来的书是用秦篆或者古籀文字写的。

        因此,伏生教书时,得把古文字翻译成“今文”,汉代立五经博士,就是用今文《尚书》做教材。

        《尚书》的理解有多难?

        用国学大师梁启超的话说就是,看《尚书》若是不看注释就看不懂。

        《尚书·盘庚》里有这么一句话:“迪高后丕乃崇降弗祥。”

        是不是有一种“每一个字都认识,连在一起就不知什么意思”的感觉?

        但看看注释就很容易明白,“迪”是语气助词,没有意义。

        “高后”是高祖、先祖的意思。

        内容未完,下一页继续阅读