还不赶快来体验!!!
把《尚书》背下来可不容易,离开文字,就算伏生这样的学者,也无法让全书复原,只好用剩下的二十九篇在山东教书。
汉代通行文字是隶书,伏生之前藏起来的书是用秦篆或者古籀文字写的。
因此,伏生教书时,得把古文字翻译成“今文”,汉代立五经博士,就是用今文《尚书》做教材。
《尚书》的理解有多难?
用国学大师梁启超的话说就是,看《尚书》若是不看注释就看不懂。
《尚书·盘庚》里有这么一句话:“迪高后丕乃崇降弗祥。”
是不是有一种“每一个字都认识,连在一起就不知什么意思”的感觉?
但看看注释就很容易明白,“迪”是语气助词,没有意义。
“高后”是高祖、先祖的意思。
内容未完,下一页继续阅读