还不赶快来体验!!!
有心之人至少也要回去之后再搜罗、下次来经商才带上,所以基本上都是198年之后才得手的。
而且抄录之后也没法立刻给汉朝官员看,因为只是简单依样抄写,还得花重金请通晓汉文和原著语言的西域学着翻译。
所以至今为止其实连诸葛亮都还没学到这些书呢,说李素都看过,只是打个时间差吓吓那些外国人。
……
“禀司空,安息国贵族、帕奥多罗斯.满铎,通译、泽斯塔拉美尼,大秦国‘元老’盖乌斯.瓦莱利乌斯、名匠提图斯.马克福波斯,及其从属诸人带到,请司空查问。”
桓阶介绍这些外国人时,称呼也不免有些混乱,名字读起来也很拗口,对着提前准备好的通报名刺念都有些磕巴。
主要是他也不通典籍,不知道前代接触安息人的时候怎么称呼其国内的爵位,而大秦人更是没直接打过交道。
很显然,这几个主要的西方来客里面,有帕提亚帝国的,也有罗马的,有小领主小贵族家的,也有附庸于他们的商人和工程师,着实算是个奇葩的组合。
估计背后也吃了不少苦,甚至有些是被逼得走投无路才远赴异域经商行旅。
不过,李素仅仅听完名字后,陌生和意外感反而减退了一些。至少名字完全没问题,是拉丁文或者希腊文的名字——
内容未完,下一页继续阅读