还不赶快来体验!!!
当然,德语和汉语系统不一样。在德语中,“主公”一词也有“王子”的意思。不过,也有“侯爵”的意思在内。当然,这是后来的解读,就目前而言,神罗还没有侯爵的专门爵位。因此,这个称呼一般都用于那些诸侯王子。
科勒犹豫了下,说道:
“少爷,您已经是最强大的诸侯之一了,还用这个诸侯儿子的称呼,似乎有些掉价!”
马林想了想,明白了科勒的意思。毕竟,他们把主公的意思误会成王子了。不止他们,一旦称呼传开来,别人也会误会。所以,他想了想,道:
“干脆叫殿下吧!我身为大公,也有资格这么称呼了!”
事实上,如果是独立的大公国,比如立陶宛大公国,是可以称呼为陛下的。但马林是神圣罗马帝国的大公,上头还有皇帝。因此,最多只能称呼为殿下。
不过,马林这个大公有点水分。因为,马林和其他诸侯约好——他虽名为大公,但和那些公爵地位相等。因此,一般也没人称呼马林为殿下,而是直接称呼为大公或者叫大人(大领主的意思)。
当然,科勒和施瓦茨等亲近的人,称呼其为殿下,也不算错。毕竟,从爵位上看,马林已经有资格称为殿下了。
最后,马林还特地嘱咐——这是在私下里的称呼,而且仅限于几个早早跟随他的老人……
内容未完,下一页继续阅读